Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo.Setembro de 2020) ( |
Uma frase é um enunciado falado ou escrito que apresenta um sentido completo, podendo conter apenas uma ou várias palavras.
- Exemplo: A cereja é uma fruta deliciosa.
Tipos de frase
A tabela abaixo resume os tipos de frases e dá exemplos de cada tipo.
Tipos de frase | Frase verbal: Quando há presença do verbo | Frase nominal: Quando não há presença do verbo. |
---|---|---|
Frases exclamativas: possuem exclamação | Olha! | Que horror! |
Frases imperativas: expressam ordens, proibições ou conselhos | Façam silêncio! | Cuidado! (É uma frase, pois transmite uma ideia - a ideia de ter cuidado ou ficar atento - mas não há [verbo] ou [sujeito] explícitos) |
Frases interrogativas: transmitem perguntas | Quando eles vêm nos visitar? | O quê? |
Frases declarativas: anunciam qualquer fato. | O Brasil é um país de dimensões continentais. |
E ainda há mais três grupos secundários:
- Frases optativas: o emissor expressa um desejo (Ex.: Quero comer picolé.);
- Frases imprecativas: o emissor expressa uma súplica através de maldição. (Ex.: Que um raio caia sobre minha cabeça.);
- Frase de situação (ou de contexto): Quando fatores extralinguísticos ajudam a entendê-la. Não há presença de verbo.
- Silêncio! — criança recém-nascida.
Formas de frase:
- Forma afirmativa (Está a afirmar a ideia transmitida)
- Forma negativa (Está a negar a afirmação)
Outros tipos de frases
- Frase simples (frase não idiomática): do ponto de vista de uma tradução, é a que pode ser traduzida literalmente para uma língua. Obs.: em alguns casos, frases simples têm uma diferença mínima em outra língua, geralmente de ordem gramatical.
- Frase Clichê: são frases que podem reproduzir formas de discriminação social e expressar um modo de pensar as relações sociais,utilizando às vezes fragmentos de provérbios.
- Frase idiomática ou expressão idiomática: É a que não é traduzida literalmente para outro idioma. No caso, em cada língua a ideia da frase é expressa por palavras totalmente diferentes. Exemplo português-inglês: Ele está na pior. = He’s down. (Literalmente: Ele está abaixo).
- Frase feita: É a que, a fim de expressar determinada ideia, é dita sempre de forma invariável.
- Ele foi pego com a boca na botija.(Para quem não sabe, boca na botija é quando a pessoa é pega no ato de fazer algo, por exemplo, besteira)
Note-se que às vezes uma frase feita é, ao mesmo tempo, uma expressão idiomática. Por exemplo, a frase feita acima citada é dita em inglês como:
- He was caught red-handed.
Literalmente: Ele foi pego com as mãos vermelhas.
- Frase sem sentido: são frases que não expressam ideias claras e não permitem uma interpretação objetiva do assunto.
As loucuras geográficas enquanto benfeitoras do endiabrado salão oval se personificam arretadamente por obstáculos tortuosos e onipresentes do raciocínio abdutivo?
- Frase formal (não coloquial ou não popular) : É a dita segundo as normas da linguagem padrão ou formal. Esta é usada formalmente por escrito, e em circunstâncias formais também oralmente, em textos não raro mais longos (em relação a textos sinônimos coloquiais), às vezes com palavras difíceis (que não são do conhecimento da população em geral).
- Frase coloquial (coloquialismo) : É a dita de forma coloquial, ou seja, usando-se uma linguagem simples, em geral oralmente, com textos resumidos e informais. Uma frase coloquial pode conter erros gramaticais (uma ou mais palavras não estão na linguagem padrão), mas costuma ser falada por qualquer pessoa, não importa o seu nível social. Exemplos:
- Está certo (concordo). (formal)
- Tá certo. (coloquial)
Referências
- IN: Revista Grandes Figuras em Quadrinhos, nº 03 - Tamandaré - O Nelson Brasileiro, 1957
- ABAURRE, Maria Luiza e PORTARA, Marcela. (2006). Gramática - Texto: análise e construção de sentido. 1. [S.l.]: Moderna. p. 379, 380. ISBN 85-16-05213-3
wikipedia, wiki, livro, livros, biblioteca, artigo, ler, baixar, grátis, download grátis, mp3, vídeo, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagem, música, música, filme, livro, jogos, jogos, celular, telefone, Android, iOS, maçã, Samsung, iPhone, Xiomi, Xiaomi, Redmi, Honra, Oppo, Nokia, Sonya, Mi, PC, Web, Computador